En cours d'actualisation

Chers lecteurs, certains d'entre vous ont du s'apercevoir qu'il y avait des articles sans texte (images seulement) ou encore d'autres avec texte mais sans images. Après plusieurs années passées à sur Blogger, le temps est venu d'opter pour une plateforme plus conviviale. Nous vous invitons donc à visiter le nouveau site sur www.closer-japan.com, et vous remercions pour votre fidélité. Bonne visite !

Dear readers, some of you already noticed that some articles haven't got texts (pictures only) or some others only texts with missing images. After several years spent on Blogger, the time has come to choose a more convenient platform. We invite you to visit the new website at
www.closer-japan.com, and we thank you for your loyalty. Have a good reading !

vendredi 2 avril 2010

Hanami (花見) - 2010 - Kyōto (京都) - Maiko to Geiko (舞子 と 芸子)

Pays/territoire : Kyoto, Préfecture de Kyoto, Japon


Ne sont-elles pas ravissantes? J'ai eu la chance lors de mon précédent voyage en Mars à Kyōto (京都) de prendre quelques photos de ces ravissantes jeunes filles appelées maiko (舞子), des "apprenties" geisha (芸者) si je puis dire, bien qu'ici on les nomme geiko (芸子).

Voici la belle Mamehana (豆はな), la plus demandée des geiko de Kyōto actuellement. A l'époque de cette photo elle n'était encore qu'une maiko, mais déjà ma favorite, m'ayant charmé par sa beauté et son charisme.

J'ai pu assister à une représentation réalisée par les geiko et maiko de 3 okiya* () différentes, lors du Kitano Odori (北野をど) au théâtre de Kamishichiken (上七), un des hanamachi** (花街) de Kyōto. Un spectacle enchanteur et un moment inoubliable... Avant la représentation, une geiko assistée d'une maiko, procède à la préparation d'un chanoyu (茶の) pour les spectateurs, dans une salle attenante. Il s'agit de la fameuse cérémonie du thé japonaise, ou du moins de sa version grand public, et l'on peut alors déguster -rapidement- le fameux thé vert en poudre que l'on appelle matcha () mon thé favori d'ailleurs, en dehors du thé vert sencha ().

[*okiya = maison où vivent les geisha. **hanamachi = quartiers réservés où résident les geisha]

Il émane véritablement d'elles une aura de féminité et de douceur, de grâce et de beauté, mais aussi une certaine fragilité, semblable aux fleurs de sakura () que l'on ne saurait manipuler qu'avec précaution tant on craint de les briser...


 Une dernière photographie de la belle Mamehana pour clôturer cet article sur les maiko et les geiko de Kyōto.

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire